Embora várias línguas sejam faladas no Brasil, nosso idioma oficial é o português. E você sabe qual é o idioma oficial de países como Angola, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Portugal? Português também, ora pois! Mesmo assim, aposto que você acharia engraçado ouvir alguém falar com o sotaque típico desses lugares. Nossa pronúncia é tão distinta que há quem diga até que parece uma língua diferente. Vamos com calma. Não é. Pelo menos ainda não…
Para o linguista José Simões, da Universidade de São Paulo, ainda não se pode dizer que o português falado no Brasil é autônomo – ou seja, único daqui e só entendido por falantes brasileiros. “O português brasileiro mantém um vocabulário bem próximo ao português falado na Europa”, argumenta o especialista. “Apesar de, na hora da fala, acharmos engraçado e diferente o português de Portugal, ele ainda é bem parecido com o nosso na escrita”.
José citou alguns exemplos bem claros das diferenças entre o português falado aqui no Brasil e no país europeu. “Quem nasceu em Portugal pronuncia a palavra ‘mal’ com som de ‘l’ no final. Já no Brasil, pronunciamos com som de ‘u’, como na palavra ‘mau’, apenas distinguindo essas duas palavras na escrita”, conta.
Nós, brasileiros, também temos o hábito de pronunciar algumas vogais que nem existem nas palavras escritas. “Na palavra psicologia, tendemos a pronunciar um ‘i’ entre o ‘p’ e o ‘s’”, destaca o linguista. “Em Portugal, eles falam psicologia sem adicionar esse som de ‘i’”.
A formação da língua portuguesa falada no Brasil deve-se à mistura dos idiomas indígenas locais com os diversos dialetos trazidos pelos imigrantes desde o século 16: espanhóis, italianos, escravos vindos da África e, claro, portugueses!
“Foram principalmente os bandeirantes, soldados de Portugal mandados pela Corte em expedições que adentravam as terras brasileiras, que espalharam as influências do português arcaico, grande formador de nossa língua”, comenta José. “Um exemplo dessa influência é o ‘r’ caipira, concentrado em cidades do interior de São Paulo e de Santa Catarina”. Vai dizer que nunca ouviu alguém falar porrrrrta, enrolando a língua com muito charme?
Algumas previsões dizem que, em 200 anos, o português brasileiro poderá ser considerado uma língua independente daquela falada em Portugal. Do ponto de vista da evolução das línguas, esse é o caminho natural dos dialetos. “Ao longo dos séculos, novas línguas vão se formando a partir da influência das outras”, resume José. E você, o que acha?